Cornishmaninafrica

News and views from a mountain top in Togo
  • rss
  • Home
  • About me
  • Books
  • Donations
  • Contact Me
  • Disclaimer


Automatic doors and future plans

June 24, 2009

Still learning how to live in a country where half the doors are automatic and half are manual. I mean how do you know which are which? I guess you learn to be quicker off the mark when you live here all the time.

A number of you have asked me about my plans, so here goes. I hope to move to Paris for three months, October to December. The idea is to put aside some more time to translate parts of my PhD thesis from French into English for publication in academic journals. As long as my research remains unpublished and in French, it will only have a limited audience. So this is a way of participating in the debate about how African languages should be written. Then I plan to return to Togo in January.

Comments
No Comments »
Categories
England, France, Linguistics

Categories

Benin England France Kabiye Lama Leisure Lifestyle Linguistics Monastic Music Politics SIL Togo

Tags

Art Birds Bollywood Books Borehole Christmas Climate Cornwall Dr Who electricity employees Food Ghana Health Honorine Ifè Iraq war Jazz Jessye Norman Joni Mitchell Kabiye Literacy Malaria Mother-tongue Obama Paragliding Pets Retreat Rollerblading Seaton Slavery Sorcery Strauss Translation Travel Water Wildlife

Links

  • Family

    • Dan
    • Graham & Isabelle – Tremayne
    • Isabelle
    • Julianne and Jesse
    • Mike – Design Chapel
    • Stef
  • Friends

    • Graham Jones – The Company Writers
    • Jean-Baptiste Garnier – Entreprise Garnier
    • Rob & Lois Baker – To Benin and Beyond
  • Linguistics

    • My academic website
    • SIL International
    • SIL Togo
  • Monastic

    • Abbaye de Fleury
    • Fraternités de Jérusalem
    • Mucknell Abbey (formerly Burford Priory)
    • Pray as you go
    • St Beuno's Ignatian Spirituality Centre
  • Music

    • The rest is noise
  • Rollerblading

    • Nomade
    • Randonnée du vendredi soir
    • Rollers & coquillages
  • Translation

    • Wycliffe Bible Translators UK
  • Archives

    • 2010
      • January (5)
      • February (5)
      • March (6)
      • April (3)
      • May (24)
      • June (3)
      • July (5)
      • August (4)
    • 2009
      • June (1)
      • July (3)
      • August (3)
      • September (2)
      • October (2)
      • November (2)
      • December (8)
    • 2008
      • January (2)
      • February (3)
      • March (4)
      • April (3)
      • May (3)
      • July (1)
      • August (1)
      • October (1)
      • November (2)
    • 2007
      • January (4)
      • March (2)
      • April (2)
      • June (1)
      • August (3)
      • September (2)
      • October (1)
      • November (1)
      • December (4)
    • 2006
      • December (2)

    Locations of visitors to this page
    Site managed by GetupandRunning | Log in